Nyatakan bahasa Mexico

Isi kandungan:

Nyatakan bahasa Mexico
Nyatakan bahasa Mexico

Video: Nyatakan bahasa Mexico

Video: Nyatakan bahasa Mexico
Video: Mexican Spanish vs. Spain Spanish 2024, Mungkin
Anonim
foto: Nyatakan bahasa Mexico
foto: Nyatakan bahasa Mexico

Artikel kedua undang-undang dasar negara ini mendefinisikannya sebagai negara multikultural yang mengakui hak masyarakat pribumi untuk memelihara dan mengembangkan dialek dan dialek mereka sendiri, dan oleh itu bahasa rasmi negara Mexico tidak ada. Tetapi sebahagian besar penduduk negara tequila dan kaktus masih lebih suka bahasa Sepanyol.

Beberapa statistik dan fakta

  • Kerajaan Mexico mengiktiraf 68 bahasa kebangsaan sebagai pelengkap bahasa Sepanyol.
  • Dari 10 hingga 15 peratus penduduk negara itu, menurut pelbagai sumber, menganggap diri mereka orang India.
  • Secara keseluruhan, negara ini menempatkan sekitar 6 juta orang yang merupakan penutur asli.
  • Kumpulan penutur asli yang terbesar adalah keturunan orang India yang berbahasa Nahuatl.
  • Percubaan pertama untuk memasukkan bahasa Sepanyol ke Mexico dilakukan pada abad ke-16.
  • Dalam 150 tahun dari awal abad ke-19 hingga pertengahan abad ke-20, jumlah orang Mexico yang bertutur dalam bahasa nenek moyang mereka turun dari 60% menjadi 6% dari jumlah penduduk negara ini.

Peratusan warganegara Mexico yang fasih berbahasa Inggeris cukup tinggi. Ini disebabkan oleh jarak dekat dan kerja bermusim penduduk Mexico yang kerap di kilang dan ladang di Amerika Syarikat.

Hilang dalam terjemahan

Malah pelawat ke Mexico yang bertutur dalam bahasa Sepanyol moden mungkin mengalami kesukaran untuk memahami di sini. Perubahan tertentu telah berlaku dalam sistem Sepanyol tempatan, akibatnya bunyi suara individu hanya samar-samar menyerupai bahasa klasik yang biasa terdapat di Pyrenees. Pada masa yang sama, beberapa ahli bahasa menganggap bahasa negara Mexico sangat konservatif, kerana di dalamnya, dalam penggunaan sehari-hari, kata-kata telah dipertahankan bahawa orang Sepanyol telah menganggap kuno selama dua ratus tahun dan tidak lagi digunakan dalam pertuturan mereka sendiri.

Catatan untuk pelancong

Semasa melancong ke Mexico, bersiaplah untuk mengetahui bahawa kakitangan hotel atau restoran yang berbahasa Inggeris hanya terdapat di bandar-bandar utama dan pusat pelancongan. Di tempat-tempat di mana pelancong bebas memilih untuk merancang laluan, peratusan poliglot tersebut tidak dapat diabaikan. Menu di kafe yang jauh dari jalan-jalan utama bahkan ibu kota tidak lagi mengandungi nama-nama hidangan dalam bahasa Inggeris, dan mustahil untuk menjelaskan kepada pelayan pilihan gastronomi anda.

Secara umum, buku frasa Rusia-Sepanyol dalam perjalanan dapat sangat memudahkan kehidupan pelancong, terutamanya kerana orang Mexico sangat ramah, terbuka dan ramah.

Disyorkan: